close
Preview Final Olympic Qualifying Tournament
奧運最終資格戰先睹為快
The Final Olympic Qualifying Tournament opens on Friday in Taiwan. Eight teams will determine the last three remaining slots for the Olympics. They will play a single round robin over the course of eight days with the top three joining the USA, Cuba, the Netherlands, China and Japan in Beijing this August.
八搶三奧運最終資格戰星期五將在台灣開打,八支勁旅將逐鹿最後三個參加奧運隊伍名額。單循環賽之後的前三強將在八月北京奧運與美、古、荷、日與地主中國一較高下。
Australia, Canada, South Korea and Mexico should be considered as the favourites for this event. Chinese Taipei also has chances as they are playing in front of their home crowd. The European teams Germany and Spain in addition to the usual African representative South Africa are considered as heavy underdogs.
澳洲、加拿大、南韓和墨西哥被認為較有出線希望。地主中華台北也許因主場觀眾的吶喊而能有出線機會。歐洲國家像是德國和西班牙和非洲代表隊南非相較之下較為劣勢。
Australia After surprisingly winning a silver medal in Athens 2004, Australia is now considered as one of the best nations in international baseball. However the Olympic qualifier is going to be a difficult tournament for them. They will miss their biggest stars, as Travis BLACKLEY, Justin HUBER and Brad HARMAN all attend Major League Spring Training camps. Their roster features 13 players, who are younger than 25 years old. Red Sox prospect Adam BLACKLEY is among them. Most of them played over the winter in Australian Baseball Leagues and the Claxton Shield. The National Team did two exhibition series against a regional selection and Team Canada. Although they struggled with a batting average of .183 and an ERA of 6.43 against the maple leafs, they got their work in.
澳洲隊在2004年雅典奧運演出大驚奇後被視為世界棒球列強之一。然而這次資格賽卻使澳洲吃到苦頭,因為他們徵召不到像是Travis BLACKLEY、Justin HUBER和Brad HARMAN等參與大聯盟春訓的年輕球星。像是紅襪隊的潛力球星Adam BLACKLEY,他冬天打澳洲(人?)聯盟和澳洲Claxton Shield棒球聯賽。澳洲國家隊打了兩場比賽分別對上加拿大國家隊和地區明星隊。雖然平均打擊率只有一成八三且防禦率高達六點四三但他們將會穆力調整。
Keys to successVeterans like Glenn WILLIAMS, Luke HUGHES and Ben RISINGER have to produce early to take some pressure of the younger players.
澳洲隊的前往成功之路!具有豐富經驗的老將如:Glenn WILLIAMS, Luke HUGHES和Ben RISINGER能不能發揮母雞帶小鴨的功能,讓年輕小將無壓力的施展拳腳?
Canada
Canada is bringing a roster to Taiwan, which should be stronger in comparison to the Baseball World Cup in November. Led by Adam STERN, who impressed at the World Baseball Classic 2006, the team is filled with Minor League players and former Major Leaguers like Stubby CLAPP or Steve GREEN. During their friendship series against the Aussies last week they already worked on all cylinders. After losing the first match, they won three out of four (one tie) afterwards, batting a combined .310. Their pitchers also showed promising signs with an ERA of 3.35. James AVERY and Jamie RICHMOND are a good one-two punch at the front of the rotation. Their durability is somewhat a concern as these games now are the first for them since last year.
加拿大加拿大一整個都搬來台灣了,比十一月的世界盃更強的陣容。由Adam STERN領軍,大活躍於2006世界棒球經典賽,整隊均由小聯盟和前大聯盟球員組成,如Stubby CLAPP或Steve GREEN。在和上周與澳洲隊的友誼賽中,他們的機槍都上膛了。第一場吞敗後,後四場三勝一和,打擊率飆高到三成一零,投手更是表現出穩定的三點三五防禦率。James AVERY和Jamie RICHMOND將是加拿大先發名單中給予對方最重的兩擊重拳。他們的體力將會是加國的不安因素,這次系列賽將是他們自去年後再度大展身手的首次機會(?)。
Keys to successTheir bullpen needs to step up, as the starters can’t go deep into the games this early in the season.
加拿大的邁向成功之路!加隊牛棚需要加強,先發投手在本季稍早都無法投長局數。(譯者:有劇場?)
Chinese Taipei They can rely on something, which no other participant can. The host will have the crowd behind their backs. This is definitely an advantage because only games with Taiwan will be played with significant attendance. However their six-game series against Chinese Professional Baseball League (CPBL) teams revealed some concerns. Their heart of the order with Tai-Shan CHANG and Chih-Sheng LIN struggled a bit and with them the whole offense. But they got better in the end and played nearly flawlessly in their last warmup against the Sinon Bulls (10-0). Jien-Fu YANG is expected to start on Friday against Spain. Keys to successThey need to lead off the tournament with victories to thrive with the home crowd.
中華台北他們能,而別人不能指望的是...超強應援團!只要有台灣隊出賽,地主球迷一面倒的歡呼聲使得這項優勢超明顯。在六場對中華職棒聯盟球隊的熱身賽中,不安因素一一浮現,中心打線張泰山和林智勝和打線的低潮,在最後一場對興農牛(十比零)熱身賽中有復甦跡象,整體感覺漸上軌道。星期五對西班牙的先發將是陽建福。中華隊的邁向成功之路l 他們需要用佳績讓地主球迷嗨翻天!
Germany They have the most difficult job to do of all eight teams. The German team received their invitation after the withdrawal of Great Britain as early as January, leaving just two months for preparation. Despite the fact that the players didn’t expected to play baseball in March they got a pretty good roster together. Only Rodney GESSMANN (Minnesota Twins organization) is missing, as his club didn’t allow his participation. Manuel MOELLER, who had missed the Baseball World Cup due to professional reasons, will replace him. They also only could work together a couple of days and played only a single test match against a Italian Baseball Academy selection. It should be even a miracle if they are winning at least one game. Keys to successThe starters Enorbel MARQUEZ-RAMIREZ, Tim HENKENJOHANN and Manuel MOELLER have to be on top of their game to give Germany a small chance.
德國八隊中前途最為堪慮,因一月初英國退出才收到邀請的德國隊,只有兩個月準備時間。儘管,他們的球員壓根沒想到三月要打棒球,但他們還是有不錯的陣容,只有Rodney GESSMANN(雙城隊組織)因球團不放人無法徵召。上次因職業賽季而錯過世界盃的Manuel MOELLER將取代他(Rodney GESSMANN)的位置。不過也沒多久時間可以培養感情了,行前一場對義大利棒球學院(?)的測試賽顯示...他們在資格賽中即使只贏一場都是奇蹟。德國邁向成功之路!(譯者:有嗎?= =) 先發投手Enorbel MARQUEZ-RAMIREZ, Tim HENKENJOHANN和Manuel MOELLER能給德國隊微乎其微的機會。
Mexico Most of the players are coming fresh of a full winter league season in their home country. This is a big advantage, as most of their opponents didn’t play at all. The roster should be better than at the Baseball World Cup. Walter SILVA, Pablo ORTEGA, Roberto SAUCEDO and the former Major League catcher Miguel OJEDA and outfielder Karim GARCIA impressed in test games against Mexican Summer League teams. After this series they went to Tucson, Arizona and faced the reigning National League champion. After being crushed in the first match, they defeated the Colorado Rockies by a score of 2-1. Mexico is definitely one of the favourite teams at the Qualifier and as good as anyone. Keys to success They need to find their rhythm faster than in November as they are facing the favourites in the first four games.
墨西哥大部分球員都剛打完自己的冬季聯盟,這是一大優勢,他們很多對手都冬眠已久。整體而言陣容比世界杯時強。Walter SILVA, Pablo ORTEGA, Roberto SAUCEDO和前大聯盟捕手 Miguel OJEDA、外野手Karim GARCIA在對墨西哥夏日聯盟隊測試比賽時絕好調。接著全隊拉到土孫(亞利桑那州)和國家聯盟現役冠軍隊交手,第一場被爆掉後,第二場二比一力克科羅拉多洛磯隊。無疑地,他們是這次資格賽中最被看好的球隊之一。墨西哥邁向成功之路他們必須比之前在十一月的比賽更快的找到比賽的節奏 (譯者:所以場邊請啦啦隊亂唱歌擾亂他們?)
South Africa They are relying mostly on the same roster as in the Baseball World Cup. The team travelled earlier to sia and met with Chinese squads to see some game action. They also squared of with Spain during workouts this week. Among Germany those three are considered as heavy underdogs. South Africa lost all seven games last November and was overmatched against nearly every opponent. They featured a .222 batting average and an ERA of 7.90. They are only getting a chance versus the Europeans. Keys to successPitchers Carl MICHAELS and Robert VERSCHUREN have to bring their best performances to the mound.
南非陣容幾乎與世界盃時無異,球隊很早就到亞洲與華人小組(?)會合並觀摩了幾場比賽。本周也和西班牙隊操兵了幾場。與不被看好的德國隊為患難,南非隊於去年十一月七戰皆墨而且幾乎場場被提前結束。打擊率二成二二而防禦率為七點九零。只有對歐洲球隊有勝算。南非的邁向成功之路 Carl MICHAELS和Robert VERSCHUREN兩位投手必須於登板時盡力表現... (譯者:感謝m大指正m(_ _)m)
South Korea South Korean manager Kyung-Moon KIM selected several big name players for the tournament. They are missing only Chan Ho PARK, who is trying to restart his MLB career with the Dodgers, and Jae SEO, who is injured. Nevertheless they are having one of their best rosters on hand since a long time. The sluggers Seung-Yeop LEE, Dae-Ho LEE and Dong-Joo KIM are forming a formidable heart of the order. Former San Francisco Giant Sun-Woo KIM along with Hyun-Jin RYU and Min-Han SON leads the pitching staff. Like Chinese Taipei they have played a series of warm-ups against CPBL clubs, winning all three relatively easy. They have some concerns regarding their middle infield and the depth of their bullpen as key players like shortstop Jin-Man PARK and closer Seung-Hwan SO are injured. Keys to successThe defense has to make all the plays, as the pitching staff features no strikeout artists.
南韓
南韓總教頭金卿文欽點幾位大名鼎鼎的球員揮軍台灣。雖然朴贊浩因將在道奇隊再出發而未能隨隊,和受傷的徐在應也無法參賽。但仍然組成了相當夢幻的隊伍。陣中有李承燁、李大浩和金東柱組成駭人的中心打線,前舊金山巨人金善宇、柳賢振和孫敏漢構築堅強的投手陣容。就像中華隊一樣,韓國隊也和中華職棒球隊打了幾場熱身賽,三場樂勝。不過他們內野的防守中線和牛棚深度是隱憂。像是游擊手朴鎮萬和救援投手Seung-Hwan SO均因傷掛免戰牌。南韓的邁向成功之路投手無法大量奪三振的話,防守就好好守吧。
Spain
Spain received a berth at the Qualifier due to an impressive performance at the European championships last September, finishing in third place in front of a enthusiastic home crowd. The roster consists mostly of players, who played for the squad at the Baseball World Cup. They held a productive training camp in South California and played a series of test matches against College teams of this area. Their pitchers Manuel OLIVERA, Yoel HERNANDEZ, and Audi NUNEZ are already in good shape. Closer Fernando GUTIEREZ along with Jorge BALBOA and Remigio LEAL struggled a little bit, giving away leads at the end of games. They also have some concerns about protection for their best hitter Dewis NAVARRO in the batting order. Keys to successThe offense needs to show some power to support the pitching staff.
西班牙西班牙去年九月歐錦賽表現不俗搶得最後資格賽一席之地,在祖國熱情鄉親面前奪下季軍。先發名單與世界盃無太大變動,不過球隊已在南加州整兵已久,並與當地大學隊打了好幾場比賽。投手Manuel OLIVERA, Yoel HERNANDEZ和Audi NUNEZ已準備就緒,終結者 Fernando GUTIEREZ、Fernando GUTIEREZ和Remigio LEAL還需要調整,不然會拱手將領先讓人,而陣中大棒Dewis NAVARRO缺乏前後棒保護是打線上的一大問題。西班牙的邁向成功之路打擊要爭氣,投手才投得下去
m(_ _)m感謝大家支持 中華隊加油
奧運最終資格戰先睹為快
The Final Olympic Qualifying Tournament opens on Friday in Taiwan. Eight teams will determine the last three remaining slots for the Olympics. They will play a single round robin over the course of eight days with the top three joining the USA, Cuba, the Netherlands, China and Japan in Beijing this August.
八搶三奧運最終資格戰星期五將在台灣開打,八支勁旅將逐鹿最後三個參加奧運隊伍名額。單循環賽之後的前三強將在八月北京奧運與美、古、荷、日與地主中國一較高下。
Australia, Canada, South Korea and Mexico should be considered as the favourites for this event. Chinese Taipei also has chances as they are playing in front of their home crowd. The European teams Germany and Spain in addition to the usual African representative South Africa are considered as heavy underdogs.
澳洲、加拿大、南韓和墨西哥被認為較有出線希望。地主中華台北也許因主場觀眾的吶喊而能有出線機會。歐洲國家像是德國和西班牙和非洲代表隊南非相較之下較為劣勢。
Australia After surprisingly winning a silver medal in Athens 2004, Australia is now considered as one of the best nations in international baseball. However the Olympic qualifier is going to be a difficult tournament for them. They will miss their biggest stars, as Travis BLACKLEY, Justin HUBER and Brad HARMAN all attend Major League Spring Training camps. Their roster features 13 players, who are younger than 25 years old. Red Sox prospect Adam BLACKLEY is among them. Most of them played over the winter in Australian Baseball Leagues and the Claxton Shield. The National Team did two exhibition series against a regional selection and Team Canada. Although they struggled with a batting average of .183 and an ERA of 6.43 against the maple leafs, they got their work in.
澳洲隊在2004年雅典奧運演出大驚奇後被視為世界棒球列強之一。然而這次資格賽卻使澳洲吃到苦頭,因為他們徵召不到像是Travis BLACKLEY、Justin HUBER和Brad HARMAN等參與大聯盟春訓的年輕球星。像是紅襪隊的潛力球星Adam BLACKLEY,他冬天打澳洲(人?)聯盟和澳洲Claxton Shield棒球聯賽。澳洲國家隊打了兩場比賽分別對上加拿大國家隊和地區明星隊。雖然平均打擊率只有一成八三且防禦率高達六點四三但他們將會穆力調整。
Keys to successVeterans like Glenn WILLIAMS, Luke HUGHES and Ben RISINGER have to produce early to take some pressure of the younger players.
澳洲隊的前往成功之路!具有豐富經驗的老將如:Glenn WILLIAMS, Luke HUGHES和Ben RISINGER能不能發揮母雞帶小鴨的功能,讓年輕小將無壓力的施展拳腳?
Canada
Canada is bringing a roster to Taiwan, which should be stronger in comparison to the Baseball World Cup in November. Led by Adam STERN, who impressed at the World Baseball Classic 2006, the team is filled with Minor League players and former Major Leaguers like Stubby CLAPP or Steve GREEN. During their friendship series against the Aussies last week they already worked on all cylinders. After losing the first match, they won three out of four (one tie) afterwards, batting a combined .310. Their pitchers also showed promising signs with an ERA of 3.35. James AVERY and Jamie RICHMOND are a good one-two punch at the front of the rotation. Their durability is somewhat a concern as these games now are the first for them since last year.
加拿大加拿大一整個都搬來台灣了,比十一月的世界盃更強的陣容。由Adam STERN領軍,大活躍於2006世界棒球經典賽,整隊均由小聯盟和前大聯盟球員組成,如Stubby CLAPP或Steve GREEN。在和上周與澳洲隊的友誼賽中,他們的機槍都上膛了。第一場吞敗後,後四場三勝一和,打擊率飆高到三成一零,投手更是表現出穩定的三點三五防禦率。James AVERY和Jamie RICHMOND將是加拿大先發名單中給予對方最重的兩擊重拳。他們的體力將會是加國的不安因素,這次系列賽將是他們自去年後再度大展身手的首次機會(?)。
Keys to successTheir bullpen needs to step up, as the starters can’t go deep into the games this early in the season.
加拿大的邁向成功之路!加隊牛棚需要加強,先發投手在本季稍早都無法投長局數。(譯者:有劇場?)
Chinese Taipei They can rely on something, which no other participant can. The host will have the crowd behind their backs. This is definitely an advantage because only games with Taiwan will be played with significant attendance. However their six-game series against Chinese Professional Baseball League (CPBL) teams revealed some concerns. Their heart of the order with Tai-Shan CHANG and Chih-Sheng LIN struggled a bit and with them the whole offense. But they got better in the end and played nearly flawlessly in their last warmup against the Sinon Bulls (10-0). Jien-Fu YANG is expected to start on Friday against Spain. Keys to successThey need to lead off the tournament with victories to thrive with the home crowd.
中華台北他們能,而別人不能指望的是...超強應援團!只要有台灣隊出賽,地主球迷一面倒的歡呼聲使得這項優勢超明顯。在六場對中華職棒聯盟球隊的熱身賽中,不安因素一一浮現,中心打線張泰山和林智勝和打線的低潮,在最後一場對興農牛(十比零)熱身賽中有復甦跡象,整體感覺漸上軌道。星期五對西班牙的先發將是陽建福。中華隊的邁向成功之路l 他們需要用佳績讓地主球迷嗨翻天!
Germany They have the most difficult job to do of all eight teams. The German team received their invitation after the withdrawal of Great Britain as early as January, leaving just two months for preparation. Despite the fact that the players didn’t expected to play baseball in March they got a pretty good roster together. Only Rodney GESSMANN (Minnesota Twins organization) is missing, as his club didn’t allow his participation. Manuel MOELLER, who had missed the Baseball World Cup due to professional reasons, will replace him. They also only could work together a couple of days and played only a single test match against a Italian Baseball Academy selection. It should be even a miracle if they are winning at least one game. Keys to successThe starters Enorbel MARQUEZ-RAMIREZ, Tim HENKENJOHANN and Manuel MOELLER have to be on top of their game to give Germany a small chance.
德國八隊中前途最為堪慮,因一月初英國退出才收到邀請的德國隊,只有兩個月準備時間。儘管,他們的球員壓根沒想到三月要打棒球,但他們還是有不錯的陣容,只有Rodney GESSMANN(雙城隊組織)因球團不放人無法徵召。上次因職業賽季而錯過世界盃的Manuel MOELLER將取代他(Rodney GESSMANN)的位置。不過也沒多久時間可以培養感情了,行前一場對義大利棒球學院(?)的測試賽顯示...他們在資格賽中即使只贏一場都是奇蹟。德國邁向成功之路!(譯者:有嗎?= =) 先發投手Enorbel MARQUEZ-RAMIREZ, Tim HENKENJOHANN和Manuel MOELLER能給德國隊微乎其微的機會。
Mexico Most of the players are coming fresh of a full winter league season in their home country. This is a big advantage, as most of their opponents didn’t play at all. The roster should be better than at the Baseball World Cup. Walter SILVA, Pablo ORTEGA, Roberto SAUCEDO and the former Major League catcher Miguel OJEDA and outfielder Karim GARCIA impressed in test games against Mexican Summer League teams. After this series they went to Tucson, Arizona and faced the reigning National League champion. After being crushed in the first match, they defeated the Colorado Rockies by a score of 2-1. Mexico is definitely one of the favourite teams at the Qualifier and as good as anyone. Keys to success They need to find their rhythm faster than in November as they are facing the favourites in the first four games.
墨西哥大部分球員都剛打完自己的冬季聯盟,這是一大優勢,他們很多對手都冬眠已久。整體而言陣容比世界杯時強。Walter SILVA, Pablo ORTEGA, Roberto SAUCEDO和前大聯盟捕手 Miguel OJEDA、外野手Karim GARCIA在對墨西哥夏日聯盟隊測試比賽時絕好調。接著全隊拉到土孫(亞利桑那州)和國家聯盟現役冠軍隊交手,第一場被爆掉後,第二場二比一力克科羅拉多洛磯隊。無疑地,他們是這次資格賽中最被看好的球隊之一。墨西哥邁向成功之路他們必須比之前在十一月的比賽更快的找到比賽的節奏 (譯者:所以場邊請啦啦隊亂唱歌擾亂他們?)
South Africa They are relying mostly on the same roster as in the Baseball World Cup. The team travelled earlier to sia and met with Chinese squads to see some game action. They also squared of with Spain during workouts this week. Among Germany those three are considered as heavy underdogs. South Africa lost all seven games last November and was overmatched against nearly every opponent. They featured a .222 batting average and an ERA of 7.90. They are only getting a chance versus the Europeans. Keys to successPitchers Carl MICHAELS and Robert VERSCHUREN have to bring their best performances to the mound.
南非陣容幾乎與世界盃時無異,球隊很早就到亞洲與華人小組(?)會合並觀摩了幾場比賽。本周也和西班牙隊操兵了幾場。與不被看好的德國隊為患難,南非隊於去年十一月七戰皆墨而且幾乎場場被提前結束。打擊率二成二二而防禦率為七點九零。只有對歐洲球隊有勝算。南非的邁向成功之路 Carl MICHAELS和Robert VERSCHUREN兩位投手必須於登板時盡力表現... (譯者:感謝m大指正m(_ _)m)
South Korea South Korean manager Kyung-Moon KIM selected several big name players for the tournament. They are missing only Chan Ho PARK, who is trying to restart his MLB career with the Dodgers, and Jae SEO, who is injured. Nevertheless they are having one of their best rosters on hand since a long time. The sluggers Seung-Yeop LEE, Dae-Ho LEE and Dong-Joo KIM are forming a formidable heart of the order. Former San Francisco Giant Sun-Woo KIM along with Hyun-Jin RYU and Min-Han SON leads the pitching staff. Like Chinese Taipei they have played a series of warm-ups against CPBL clubs, winning all three relatively easy. They have some concerns regarding their middle infield and the depth of their bullpen as key players like shortstop Jin-Man PARK and closer Seung-Hwan SO are injured. Keys to successThe defense has to make all the plays, as the pitching staff features no strikeout artists.
南韓
南韓總教頭金卿文欽點幾位大名鼎鼎的球員揮軍台灣。雖然朴贊浩因將在道奇隊再出發而未能隨隊,和受傷的徐在應也無法參賽。但仍然組成了相當夢幻的隊伍。陣中有李承燁、李大浩和金東柱組成駭人的中心打線,前舊金山巨人金善宇、柳賢振和孫敏漢構築堅強的投手陣容。就像中華隊一樣,韓國隊也和中華職棒球隊打了幾場熱身賽,三場樂勝。不過他們內野的防守中線和牛棚深度是隱憂。像是游擊手朴鎮萬和救援投手Seung-Hwan SO均因傷掛免戰牌。南韓的邁向成功之路投手無法大量奪三振的話,防守就好好守吧。
Spain
Spain received a berth at the Qualifier due to an impressive performance at the European championships last September, finishing in third place in front of a enthusiastic home crowd. The roster consists mostly of players, who played for the squad at the Baseball World Cup. They held a productive training camp in South California and played a series of test matches against College teams of this area. Their pitchers Manuel OLIVERA, Yoel HERNANDEZ, and Audi NUNEZ are already in good shape. Closer Fernando GUTIEREZ along with Jorge BALBOA and Remigio LEAL struggled a little bit, giving away leads at the end of games. They also have some concerns about protection for their best hitter Dewis NAVARRO in the batting order. Keys to successThe offense needs to show some power to support the pitching staff.
西班牙西班牙去年九月歐錦賽表現不俗搶得最後資格賽一席之地,在祖國熱情鄉親面前奪下季軍。先發名單與世界盃無太大變動,不過球隊已在南加州整兵已久,並與當地大學隊打了好幾場比賽。投手Manuel OLIVERA, Yoel HERNANDEZ和Audi NUNEZ已準備就緒,終結者 Fernando GUTIEREZ、Fernando GUTIEREZ和Remigio LEAL還需要調整,不然會拱手將領先讓人,而陣中大棒Dewis NAVARRO缺乏前後棒保護是打線上的一大問題。西班牙的邁向成功之路打擊要爭氣,投手才投得下去
m(_ _)m感謝大家支持 中華隊加油
全站熱搜
留言列表